けもフレ展ときどき日本語字幕について

久しぶりにパルコカードを持って、けもフレのコンセプト展行ってきました。

後からどどっと人が来たけど、入った当初は人がいなくてゆっくり見れましたよ。撮影禁止のとこだと設定的なもの書かれてたけど、ガイドブックとかには載ってるやつなのかな?

人面魚とかもいてビクッとしたけど、考えてみればそもそもツチノコだってフレンズ化してたか。パルコアラもだし。なお、チベットスナギツネのヤル気なさな感じが気になりました。

名古屋市営地下鉄には、ハッチーの代わりにキンシャチのフレンズをマスコットにしてもらうよう要請したいところ(適当

f:id:umikawauso:20171125184349j:plain

f:id:umikawauso:20171125184419j:plain

f:id:umikawauso:20171125184453j:plain

f:id:umikawauso:20171125184525j:plain

f:id:umikawauso:20171125185401j:plain

TLでネットフリックスの広告見たときに、(日本製アニメへの)日本語字幕の文字があったから思わず無料お試ししたけど、明らかに地上波より充実してますね。少女終末旅行にないのは残念だけど、諦めてたこのすばとか字幕ありで見れる。

以前利用したユーネクストはまったく対応してなかったから、日本語字幕はニコニコのコメの手がかりくらいしかと思ってたけど、意外に対応してるのかな。

とはいえ、日本語字幕がつく基準は分かりませんが。氷菓はないけどTARITARIにあったりとか。ただSHIROBAKOについてるのはありがたい。

以前みてデッキに録画残したままだったけど、いまだとほぼ聞き取れないから見返す機会なかったんですよね。